Сонет 16 в переводе И.Е.Чупис
Розділ : Сонети
Опубликовано Dasha [18/06/2008]

Сонет 16 в переводе И.Е.Чупис

Неужто ты в мучительной войне

Со Временем не знаешь средств иных,

Которые значительно сильней

И благостней, чем мой бесплодный стих?

Сейчас вершина твоего пути,

И очень многим девственным садам,

Еще пустым, хотелось бы цвести,

Привлечь тебя к своим живым цветам.

Не могут начертания пера

С несовершенной рифмою моей

Ни твой характер полно передать,

Ни красоту лица в глазах людей.

aaaa Отдай себя, потери в этом нет.

aaaa Живая кисть создаст живой портрет.